Une interprète en langue des signes devient célèbre en tr

INSPIRATION

Une interprète en langue des signes devient célèbre en traduisant une chanson de hard rock en plein concert

Date July 5, 2018 15:05

Il existe toujours des raisons qui permettent d'expliquer pourquoi une vidéo est devenue virale. Peu importe le type de contenu, l'intérêt que l'on accorde à une publication peut avoir des origines très diverses. En ce sens, très peu de gens auraient imaginé qu'une interprète en langue des signes puisse intéresser des millions de personnes sur Internet, mais c'est pourtant bien ce qui s'est passé.
 


Cette jeune femme, interprète en langage des signes, a traduit les morceaux du groupe Lamb of God's "Ruin" et “Kill him” sur place et en simultané lors d'un concert. Le clip a été vu 500 000 fois sur Facebook et a été partagé plus de 6 300 fois. 

C'est un très grand moment pour la communauté des malentendants amateurs de heavy metal. Cette tendance fédératrice n'a d'ailleurs rien de nouveau, et beaucoup d'artistes se sont ajoutés à la liste de ceux qui engagent des interprètes pour que leur public malentendant puisse profiter au maximum de leur art.
 


Parmi eux, on peut citer The Rapper, Snoop Dogg, et même Grateful Dead. Ils font tous partie de ce nouveau mouvement qui vise à améliorer la qualité de leurs apparitions. Néanmoins, aucun d'eux n'a obtenu le succès du groupe metal Lamb of God, qui a attiré toute l'attention avec sa chanson Ruin, extraite de son album Ashes of the Wake.

Cette vidéo est devenue virale de manière très spontanée, car personne n'imaginait qu'un obscur régisseur du concert serait chargé d'immortaliser ce moment pour la postérité et de le partager sur les réseaux sociaux.
 


Ce jeune homme, du nom de Freddie Ibarra, a publié sa vidéo avec le message suivant : 
 

Toute la fureur et l'agressivité de Lamb Of God, reproduite et transmise par cette femme en langue des signes à l'attention des personnes sourdes... metal sans frontières. Mes respects, petite Asiate, j'en ai eu la chair de poule #metalsansfrontières #jesuislivetalent #metalpourtous.


L'embauche de cette jeune femme a en tout cas été un franc succès. Quelques fans ont d'ailleurs demandé à ce qu'elle soit placée au milieu de la scène avec le reste du groupe lorsque ce dernier interpréterait la même chanson, quelques jours plus tard dans une ville du Texas. 
 


D'après les spécialistes de cette langue, la jeune femme a accompli un travail fantastique en traduisant la chanson, et elle a exprimé dans une large mesure l'essence même de la signification du texte. Non seulement elle a surmonté les difficultés de ce langage, mais elle a utilisé très adroitement ses expressions corporelles pour transmettre les changements de tons des instruments. 

En conclusion, cette nouvelle tendance inclusive est une tâche très louable pour laquelle les artistes doivent être remerciés. Nous espérons qu'il ne s'agit pas d'un simple effet de mode, et qu'elle perdurera avec le temps en touchant davantage de musiciens. 

Source : Biochile

À LIRE AUSSI: Un papa aimant chante pour son fils sourd, la réaction du petit garçon l'a fait éclater en sanglots